장난꾸러기 에밀, 에밀은 사고뭉치 등의 제목으로 번역되기 시작한 아스트리드 린드그렌의 에밀 시리즈는 1963년부터 창작되기 시작해서 1997년까지 12권이 출판된 아스트리드 린드그렌의 평생에 걸친 역작입니다. 유아용 그림책 수준에서 텍스트가 조금 더 많은 소설이라서 유아에서부터 초등학생이 대상연령이고 저학년이 주 된 대상입니다. 장난꾸러기 에밀과 여동생 이다의 에피소드가 나열되는 방식인데 어린이에게 매우 어필되어 큰 인기를 누리고 있습니다.
미디어로서 에밀 시리즈는 5번이나 스웨덴 TV 드라마, 영화, DVD 등으로 매체화 되었습니다. 1971년 처음 극장용 영화로 제작될 때 작가 아스트리드 린드그렌이 직접 대본을 담당했고 다른 캐릭터들의 드라마와는 차별되게 해설도 직접 맡아서 성우로 출연했습니다. 미디어는 말괄량이 삐삐 등의 스웨덴 SVT 드라마와 더불어 전세계에 큰 반향을 일으켰고 공동제작국인 독일에서는 지금도 가끔 방송되고 있어서 삽입곡들은 스웨덴 등의 북유럽과 독일에서 추억의 노래로 인식되고 있습니다. 1971년 영화 개봉 당시 총인구 830만명 가량의 스웨덴 자국에서만 150만 명의 관객을 동원했고 드라마로서 지금도 전세계 방송사 및 미디어 사에 팔리고 있습니다. EBS의 가족극장(현재 종영)에서 언젠가 방송되리라 생각합니다.
도서는 각 도서관 어린이실에 필수 소장되어 있고 서점에서 절찬리에 판매되는 아동문학 스테디셀러입니다. 아래에 뢴네베르가의 에밀 영화가 링크되어 있고 드라마 시리즈 중의 하나인 에밀과 돼지(Emil och Griseknoen)에서 나온 이다의 귀여운 노래인 여름노래(Idas Sommarvisa) 동영상이 있습니다.
가사는 아스트리드 린드그렌이 썼고 재즈 매니아에게 잘 알려진 북유럽 더블베이스의 거장이자 아스트리드 린드그렌 미디어에서 대부분의 영화음악을 담당한 예오리 리델(게오르그, Georg Riedel)이 작곡했습니다. 한글 가사는 독일어 버전에 근거하여 동영상에 맞도록 번역했습니다. 스웨덴의 아동문학 콘텐츠는 정말 대단한 것 같습니다.
● 유튜브 뢴네베르가의 에밀 영화 : 시작점 파트1 (스웨덴어) 영어자막 첨부파일 참조
● 유튜브 에밀과 돼지 드라마 : 시작점 파트1 (스웨덴어)
● 참고 동영상 : 리믹스 버전
Emil_i_Lonneberga_1971_ENG.srt
(애니메이션 동영상으로 교체 20.05.10)
미디어로서 에밀 시리즈는 5번이나 스웨덴 TV 드라마, 영화, DVD 등으로 매체화 되었습니다. 1971년 처음 극장용 영화로 제작될 때 작가 아스트리드 린드그렌이 직접 대본을 담당했고 다른 캐릭터들의 드라마와는 차별되게 해설도 직접 맡아서 성우로 출연했습니다. 미디어는 말괄량이 삐삐 등의 스웨덴 SVT 드라마와 더불어 전세계에 큰 반향을 일으켰고 공동제작국인 독일에서는 지금도 가끔 방송되고 있어서 삽입곡들은 스웨덴 등의 북유럽과 독일에서 추억의 노래로 인식되고 있습니다. 1971년 영화 개봉 당시 총인구 830만명 가량의 스웨덴 자국에서만 150만 명의 관객을 동원했고 드라마로서 지금도 전세계 방송사 및 미디어 사에 팔리고 있습니다. EBS의 가족극장(현재 종영)에서 언젠가 방송되리라 생각합니다.
도서는 각 도서관 어린이실에 필수 소장되어 있고 서점에서 절찬리에 판매되는 아동문학 스테디셀러입니다. 아래에 뢴네베르가의 에밀 영화가 링크되어 있고 드라마 시리즈 중의 하나인 에밀과 돼지(Emil och Griseknoen)에서 나온 이다의 귀여운 노래인 여름노래(Idas Sommarvisa) 동영상이 있습니다.
가사는 아스트리드 린드그렌이 썼고 재즈 매니아에게 잘 알려진 북유럽 더블베이스의 거장이자 아스트리드 린드그렌 미디어에서 대부분의 영화음악을 담당한 예오리 리델(게오르그, Georg Riedel)이 작곡했습니다. 한글 가사는 독일어 버전에 근거하여 동영상에 맞도록 번역했습니다. 스웨덴의 아동문학 콘텐츠는 정말 대단한 것 같습니다.
● 유튜브 뢴네베르가의 에밀 영화 : 시작점 파트1 (스웨덴어) 영어자막 첨부파일 참조
● 유튜브 에밀과 돼지 드라마 : 시작점 파트1 (스웨덴어)
| Idas Sommarvisa - Lena Wisborg | 이다의 여름노래 - 레나 비스보리 |
|---|---|
| Du ska inte tro det blir sommar Ifall inte nån sättar fart På sommarn och gör lite somrigt Då kommer blommorna snart Jag gör så att blommorna blommar Jag gör hela kohagen grön Och nu så har sommaren kommit För jag har just tagit bort snön Jag gör mycket vatten i bäcken Så där så det hoppar och far Jag gör fullt med svalor som flyger Och myggor som svalorna tar Jag gör löven nya på träden Och små fågelbon här och där Jag gör himlen vacker om kvällen För jag gör den alldeles skär Och smultron det gör jag åt barna För det tycker jag dom kan få Och andra små roliga saker Som passar när barna är små Och jag gör så roliga ställen Där barna kan springa omkring Då blir barna fulla med sommar Och bena blir fulla med spring | 드디어 여름이 다시 왔어요 햇님은 하늘에서 뜨겁게 내려쬐고 초원에는 울긋불긋 꽃들이 피었어요 겨울에는 모든 것이 하얗기만 했는데 말이예요 내 생각엔 여름은 화가라고 생각해요 해마다 모든 것을 새로운 색깔로 칠하니까 말이예요 모두 각기마다 밝은 초록, 장미 같은 빨강, 제비꽃 보라, 수레국화 파랑으로 바뀌니까요 이젠 시냇물이 기뻐서 콸콸 흐르네요 5월 전까진 조용하고 가만히 있었거든요 내 생각엔 시냇물도 행복한 거 같아요 얼음과 눈의 겨울이 가버렸거든요 내 생각엔 여름은 마술을 부릴 수 있는 거 같아요 세상은 새로운 얼굴을 보이니까요 나비들이 날아다니고 파랑 물망초가 있으니까요 겨울에도 물론 즐거운 일들이 많지만 불행히도 딸기는 없잖아요 딸기는 언제나 정말 놀라운 맛이라서 내가 여름을 무척 좋아하는 이유랍니다 내 생각엔 여름은 화가라고 생각하고요 거기다가 제과점이라고도 생각해요 왜냐하면 5월부터는 언제나 빨갛고 달콤한 갖가지 베리들이 나오는 곳이거든요 |
● 참고 동영상 : 리믹스 버전
Emil_i_Lonneberga_1971_ENG.srt
(애니메이션 동영상으로 교체 20.05.10)












덧글